It's going to be a great country when they finish unpacking it.
That's definitely what you would call a "backhanded compliment"!
It's going to be a great country when they finish unpacking it.
English version
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
French version
Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits
Protégera nos foyers et nos droits.
Interesting, eh?
HeyIronically, Molson was taken over by the American beer company Coors in 2005, and the slogan "I am Canadian" was quietly retired. The beer itself still exists, although it's not particularly good!
I'm not a lumber jack or a fur trader.
I don't live in an igloo, or eat blubber, or own a dogsled,
And I don't know Jimmy, Sally, or Suzy from Canada,
Although I'm certain they're really, really nice.
I have a Prime Minister, not a President.
I speak English and French, not American.
I pronounce it "about", not "a boot".
I can proudly sew my country's flag on my backpack.
I believe in peacekeeping, not policing,
Diversity, not assimilation,
And that the beaver is a truly proud and noble animal.
A toque is a hat, a chesterfield is a couch,
And it is pronounced "zed", not "zee", "zed".
Canada is the second-largest landmass,
The first nation of hockey,
And the best part of North America!
My name is Joe, and
I AM CANADIAN!
An idiom is a group of words which have a different meaning when used together from the one they would have if you took the meaning of each word separately.Take this dialogue, for instance:
Canadians have been so busy explaining to the Americans that we aren't British, and to the British that we aren't Americans that we haven't had time to become Canadians.
Living next to [the United States] is in some ways like sleeping with an elephant. No matter how friendly and even-tempered is the beast, one is affected by every twitch and grunt.I like it because it's a great summary. For better or worse, Canada is affected by everything the United States does. It doesn't mean we can't be friendly and cooperative, it just means the relationship between our two countries is confusing, ambiguous, and sometimes tense.
Air Canada learns that hockey trumps flying
Canada's largest airline has learned it sometimes has to take a back seat to the country's biggest sporting passion, ice hockey, the head of Air Canada said on Tuesday. The airline was forced to delay a flight from Vancouver during the 2010 Winter Olympic Games because passengers watching the end of the gold medal final on airport televisions ignored repeated calls to board."We incurred a flight delay for a reason Air Canada had not yet encountered in over 72 years of existence," chief executive Calin Rovinescu told a business gathering.
The Canadian fans were rewarded for their delay, as the nail-biting end to the 2010 Vancouver Winter Olympics saw Canada beat arch-rival United States 3-2 in overtime.
There are also a couple of good vocabulary words and an idiom, which are in bold type.
to trump: If you trump what someone has said or done, you beat it by saying or doing something else that seems better.
to take a back seat (figurative): to become less important than someone or something else.
nail-biting (adj): If you describe something such as a story or a sports match as nail-biting, you mean that it makes you feel very excited or nervous because you do not know how it is going to end.